What's new

Player Watch - Carlos Vinícius

St José Dominguez

Well-Known Member
Jul 15, 2014
3,592
11,648
Probably like English and Geordie English I'd imagine. We're saying the same words but I'll be fucked if I could understand what they're talking about.

Mate of mine is from Glasgow and claims to be speaking English but not got a fucking clue what he’s saying half the time, I’m not even sure we’re mates.
 

JW72

Well-Known Member
Jan 29, 2011
722
3,267
I’m convinced people on here must have done that video. It’s just the kind of take the p**s humour that happens on here everyday. Great video and a great signing.
Social media team will 100% be aware of the chat on here. Not doing their job otherwise....
 

Hazelton

Unknown Member
Jul 11, 2011
5,698
19,843
I love the idea that Daniel Levy doesn't know anything about these self-mocking, jokey announcement videos and a year or so down the line he finds out and has to pretend he approved it.
 

TwanYid

Well-Known Member
Aug 1, 2013
1,223
3,484
But seriously, I've often wondered how players manage going to a new club where they don't speak the lingo, it must be tough. I assume if no players can help the club would employ a translator. Honestly no idea how long it takes to pick up a new language with some intensive teaching.

Agreed. I really wish they'd do a program about that-- even if just a Spurs TV-one. I mean literally a 30-min exploration into how teams (or just Spurs) handle incomings with next to zero knowledge of English and- as you said- when and how the worm turns for them and they start speaking English passably- if not well. I have SO many questions on that front-- I find the whole business fascinating. And that doesn't even touch those players who move from their (non-English speaking country to some far-flung planet (like, say, some Brazilian who winds up playing in, say, Bulgaria or whathaveyou. I mean think about that! At least w/English everybody's heard some; picture if all of a sudden you have to go from Korean to Albanian or whatever! And crazily enough that does happen! Especially Brazilians; there are SO MANY excellent players there that even their third tier guys end up getting paid somewhere...

But back to Spurs: how do we do it? Do we have them take classes at night immediately- from the off? And how does, say, Lo Celso listen to Mourinho's excellent- but still heavily accented- English in a pre-game pep-talk? I always wonder what he's thinking-- because honestly a few words here and there are difficult for me to understand-- and I'm a Yank!

I really really really wish someone would shoot a film just about the language barrier(s) in soccer and how they're worked out-- it's just such a fascinating subject. Lastly, I wonder who would win the "picked up English the fastest-award" on Spurs over the last- say- 20 years-- and conversely, who had the most trouble bridging the language gap. To that end-- I wonder if one of our players literally was ever actually held back because he couldn't grasp some instruction one of our managers gave him?!? Like some head-scratching play occurred and as we sat there dumbfounded as to what just happened what none of us knew is that player X didn't get the instructions from the gaffer correctly- hence the error.

I really wonder about the "school"-thing, and whether or not that's optional. I also am curious as to how many players never formally learned English but rather just picked it up simply from being around the team, living in the UK, and just doing it- kind of like how a child learns a language.
 

Johnny J

Not the Kiwi you need but the one you deserve
Aug 18, 2012
18,699
49,276
But seriously, I've often wondered how players manage going to a new club where they don't speak the lingo, it must be tough. I assume if no players can help the club would employ a translator. Honestly no idea how long it takes to pick up a new language with some intensive teaching.
Unless you're peculiarly bad at language, most people exposed to a new language day-in day-out pick up the basics very quickly.
 

rossdapep

Well-Known Member
Aug 25, 2011
22,328
80,387
I was listening to South American football expert Tim Vickery (who is based in Brazil) on TalkShite’s Hawksbee and Jacobs program.

He said that many Brazilian Portuguese sounds different to native Portuguese and Brazilians can struggle to understand Portuguese people as they speak faster.
That's exactly right. My wife really struggled when we first arrived in Portugal and they almost sound like different languages to me.

He won't have issues though as being in Portugal for two years he'll have become well adjusted to the sounds.
 
May 17, 2018
11,872
47,993
And how does, say, Lo Celso listen to Mourinho's excellent- but still heavily accented- English in a pre-game pep-talk? I always wonder what he's thinking-- because honestly a few words here and there are difficult for me to understand-- and I'm a Yank!

When people speak English with a foreign accent, what they are really doing is pronouncing a language in the style of another.

Mourinho's 'accent' is a Portguese inflection of English, and due to the similarities with Spanish, I expect someone like Lo Celso will find Mourinho's english easier to understand than, say, Ben Davies (who has an accent that is neither English nor continental).

I guess it's a bit like understanding what your mate in French lessons in school was saying, but a French person would struggle to understand you.
 

Hazelton

Unknown Member
Jul 11, 2011
5,698
19,843
But seriously, I've often wondered how players manage going to a new club where they don't speak the lingo, it must be tough. I assume if no players can help the club would employ a translator. Honestly no idea how long it takes to pick up a new language with some intensive teaching.
I actually thought one of the most interesting parts of the Amazon documentary was the fact that the club employs someone purely to help players settle in, I think they said he speaks four languages fluently and helps them with accomodation, translating etc. Nice touch.
 

robertgoulet

SC Resident Crooner Extraordinaire
Jul 23, 2013
3,610
12,552
That's exactly right. My wife really struggled when we first arrived in Portugal and they almost sound like different languages to me.

He won't have issues though as being in Portugal for two years he'll have become well adjusted to the sounds.
Similar with Mexican Spanish and proper Spanish.
 
Top