Can I get a Amen?Fuck 'em! We invented football so we can say and pronounce their names how we like
I can't spell for shit, and some of those are confusing. The Zakora one though was just outright fuckwittedness.
When I buy my coffee in town it grates on me when people say "Can I get a... ". It's like they think they are some cool American "grabbing a coffee", although in fairness I say that one. "Can I get" Is a step too far for me. That's just fucking lazy, trying to sound cool talk. Bunch of ****s!
No but you can have a punch in the faceCan I get a Amen?
Careful, the chav/council estate PC warlords will be after you………..... And they shop in 'Mataland'
It is fucking well called MATALAN
BonusNo but you can have a punch in the face
"Benjamin Stromboli" is starting to get irritating.
Sepelinig is oevr-rtaed. You olny ralely need to get the fsirt and lsat lteter, yuor biran fgruies out the rset.
And maybe while we're about it we can learn that it's 'could HAVE' and 'should HAVE' not 'could of' and 'should of'
....sen is correct spelling for Norwegian & Danish palyers. ...son is correct spelling for Swedish & Icelandic players.Names are hard. Hard to say, and even harder to spell.
But if we all join forces, maybe, one day, we can all spell the names of our players! Like:
Christian Eriksen
Erik Lamela
Emmanuel Adebayor
Steffen Freund
Bonus:
Didier Zokora
Steffen Iversen
Heurelho Gomes
It's partially due to the fact that his name is spelled Sigurðssoni liked how people couldn't remember how many g's, how many d's and how many s' were in sigurdsson so would just put siggurddsson.
Well, the umlaut also changes the "o" to and "ö", a sound that mostly resembles how you would say the "u" in "hurry". Without ¨, the "o" sounds like "o" in "over".Well it's Sven-Göran Eriksson, for a start, and unless you happen to be aware of the umlaut above the 'o' and its significance, you'll pronounce the 'g' as in English. That's the way 'g' is pronounced before an 'o' without an umlaut in Swedish. With the umlaut, it's a sort of 'y' sound.
I don't speak Swedish, but I do like Swedish detective novels and films, and checked out the correct pronunciation.
Hertford locals write or say 'I brought' instead of 'I bought'
Friedel.
Not Friedal.